본문 바로가기
일상영어회화

하루한문장 - I don’t buy it.

by JinnyP 2024. 11. 5.
반응형

오늘의 일상영어회화 하루 한 문장은 'I don’t buy it.'입니다. 이 문장은 어떤 말이나 주장에 대해 믿지 않거나 동의하지 않을 때 쓰이는 표현으로 '난 그걸 믿지 않아.'는 의미입니다.

I-don’t-buy-it.
I don’t buy it.

 

의미와 한국어 번역

  • 'I don’t buy it.'는 "나는 그걸 믿지 않아" 혹은 "나는 그 말에 동의하지 않아"의 의미로, 어떤 말이 타당성이 없다고 생각할 때 사용됩니다.
  • 일반적으로 상대방의 의견이나 설명이 사실로 느껴지지 않거나 납득되지 않을 때 자주 쓰입니다.
  • 여기서 "buy"는 직접적으로 '사다'는 의미보다는 '수긍하다'는 의미로 사용됩니다. 상대방의 말에 대해 의심하거나 신뢰하지 않는 마음을 나타낼 때 유용한 표현입니다.

 

사용 상황

  • 누군가가 비현실적인 이야기나 말도 안 되는 변명을 할 때: 예를 들어, 친구가 수상한 이유로 약속을 취소할 때.
  • 어떤 설명이나 주장이 논리적이지 않다고 느낄 때: 상대방의 설명에 확신이 서지 않을 때.
  • 의심스러운 정보를 들었을 때: 신뢰가 가지 않는 소문이나 뉴스를 들었을 때.

 

문맥상 사용 예시

  • "He says he didn't know about the meeting, but I don’t buy it."
    • "그가 회의가 있는지 몰랐다고 하는데, 난 그 말을 믿지 않아."
  • "They’re claiming it was an accident, but I don’t buy it."
    • "그들은 그게 사고였다고 주장하지만, 난 그걸 믿지 않아."
  • "She told me she got stuck in traffic, but I don’t buy it. She’s always late."
    • "그녀가 교통체증에 걸렸다고 말했지만, 난 그 말을 믿지 않아. 그녀는 항상 늦잖아."
반응형

 

비슷한 표현

  • "I don’t believe it.": 그걸 믿지 않는다는 의미로, 상대방의 말을 의심할 때 사용.
  • "I’m not convinced.": 납득되지 않거나 설득되지 않았다는 의미로, 더 완곡하게 표현.
  • "That doesn’t add up.": 말이나 상황이 말이 되지 않는다는 의미로, 논리적으로 이해되지 않을 때 사용.
  • "It sounds fishy to me.": 수상해 보인다는 의미로, 의심스러운 상황에 사용.

 

상황별 사용

  • A: "I swear, I didn’t see your text message."
    • "진짜야, 너의 문자 메시지를 못 봤어."
  • B: "Come on, I don’t buy it. You always check your phone!"
    • "에이, 난 그 말 믿지 않아. 너 항상 핸드폰 확인하잖아!"
  • A: "He said he forgot about the deadline."
    • "그가 마감일을 깜빡했다고 했어."
  • B: "I don’t buy it. He’s too organized to forget something like that."
    • "난 그 말을 믿지 않아. 그는 그런 걸 깜빡할 사람이 아니야."

"I don’t buy it"는 다소 강하게 상대방의 말을 믿지 않겠다는 의사를 드러내는 표현입니다. 친밀한 관계에서는 다소 장난스럽게 사용할 수 있지만, 상대방의 말에 대해 확실하게 불신을 드러내는 표현이므로 공식적인 자리에서는 피하는 것이 좋습니다.

 

결론

'I don’t buy it.'는 상대방의 말에 대해 확신이 들지 않거나 신뢰할 수 없을 때 사용하는 표현입니다. 신뢰가 가지 않는 주장을 들었을 때 단호하게 반응하고 싶을 때 적합하며, 비슷한 표현들과 함께 쓰이며 상대방의 의견에 대한 불신을 나타낼 수 있습니다.

일상영어회화 하루한문장 'I don’t buy it.' 문장을 공부하며 발전하는 시간 보내시길 바랍니다.

 

반응형