반응형
오늘의 일상영어회화 하루 한 문장은 'I'm hitting the hay.'입니다. 이 문장은 비격식적인 표현으로, 쉬러 가거나 잠자리에 들 준비를 하고 있다는 것을 나타내는 것으로 '자러 가요.'라는 의미입니다.

의미와 한국어 번역
- "I'm hitting the hay."는 '나는 잠자리에 들 준비를 하고 있다.'라는 의미를 가집니다.
- 이는 쉬러 가거나 잠자리에 들 준비를 하고 있는 상태를 나타내며, 특히 밤에 자는 시간을 의미합니다.
- 한국어로는 "나는 잠자리에 들 준비를 하고 있어."와 같이 번역할 수 있습니다.
문장 구성
'I'm hitting the hay.' 이 문장은 흔히 잠자리에 누워서 푹 자는 것을 비유적으로 표현한 것으로, 특히 밤이 되어 자는 시간에 사용됩니다.
- "I'm": "나는"을 나타내는 축약형으로, "I am"의 줄임말입니다.
- "hitting the hay": '헤이에 머리를 치다'라는 비격식적인 표현으로, 쉬러 가거나 잠자리에 들 준비를 하고 있다는 것을 나타냅니다.
언어적 특징
반응형
- 이 표현은 매우 비격식적이고 일상적인 표현으로, 주로 가벼운 대화나 채팅에서 사용됩니다.
- 특히, 밤이 되어 쉬러 가거나 잠자리에 들 준비를 할 때 사용됩니다.
사용 예시
이 표현은 주로 가벼운 대화나 글에서 사용됩니다. 밤이 되어 자려고 준비를 할 때 사용되며, 상대방에게 자신의 일상적인 활동을 알리고자 할 때 사용됩니다.
- "It's getting late. I think I'm hitting the hay soon."
- "이제 늦었네. 나는 곧 잠자리에 들 거 같아."
- "I have an early start tomorrow, so I'm hitting the hay early tonight."
- "내일 일찍 일어나야 돼, 그래서 오늘 밤은 일찍 잠자리에 들 거야."
- "Are you coming to the party tonight?"
- "오늘 파티에 오나요?"
- "No, I'm pretty tired. I'm just hitting the hay."
- "아니요, 꽤 피곤해. 그냥 잠자리에 들 준비를 하고 있어."
이처럼 'I'm hitting the hay.'은 스매우 비격식적이고 일상적인 표현으로, 밤이 되어 자려고 준비를 할 때 사용되며, 쉬러 가는 상태를 나타냅니다. 일상영어회화 하루한문장 'I'm hitting the hay.' 문장을 공부하며 발전하는 시간 보내시길 바랍니다.
반응형
'일상영어회화' 카테고리의 다른 글
하루한문장 - I'm feeling blue. (0) | 2024.04.29 |
---|---|
하루한문장 - I'll take a rain check. (1) | 2024.04.28 |
하루한문장 - It's a long shot. (2) | 2024.04.26 |
하루한문장 - I'm stoked! (0) | 2024.04.25 |
하루한문장 - It's up in the air. (0) | 2024.04.24 |