본문 바로가기
일상영어회화

You’re missing the point. 요점을 놓치고 있어.

by JinnyP 2025. 1. 2.
반응형

오늘의 일상영어회화 하루 한 문장은 "You’re missing the point."입니다. 이 문장은 "너는 요점을 놓치고 있어.", "핵심을 이해하지 못하고 있어.", 또는 "중요한 부분을 간과하고 있어."라는 뜻으로 사용됩니다.

You’re-missing-the-point.
You’re missing the point.

 

의미와 한국어 번역

  • 'You’re missing the point.'는 우리말로는 "너는 요점을 놓치고 있어.", "핵심을 이해하지 못하고 있어.", 또는 "중요한 부분을 간과하고 있어."라는 뜻으로 사용됩니다.
  • 이 표현은 상대방이 대화나 논의의 핵심을 이해하지 못하거나 다른 방향으로 생각하고 있을 때, 이를 지적하는 데 주로 쓰입니다.
  • 직역: "너는 요점을 놓치고 있다."
  • 의역: "너는 핵심을 이해하지 못하고 있어." / "중요한 부분을 잘못 생각하고 있어."
  • 상대방의 오해를 바로잡을 때
    • 상대방이 대화의 핵심을 잘못 이해하거나 논의의 방향에서 벗어났을 때 지적하는 표현입니다.
  • 논쟁이나 토론 중
    • 이 표현은 약간의 직설적 뉘앙스를 가지고 있어, 논쟁이나 토론에서 감정이 고조된 상황에서도 사용됩니다.
  • 친근한 대화
    • 가벼운 농담이나 장난스러운 대화 중에도 쓰일 수 있지만, 친밀한 사이에서만 사용하는 것이 좋습니다.

 

문장 구성

'You’re missing the point.' 이 문장은 상대방이 겪고 있는 감정이나 경험을 이해하고 있으며, 같은 상황을 겪은 적이 있음을 전달하면서 공감을 나타냅니다.

  • You’re
    • You: 2인칭 대명사로, 여기서는 상대방을 지칭.
    • ’re: are의 축약형으로, 진행형(be + ~ing) 구조를 형성.
  • Missing
    • Miss: 동사로 "놓치다", "실수하다", "빗나가다"라는 뜻.
    • Missing은 현재진행형으로, "지금 놓치고 있다"라는 뜻을 나타냄.
  • The point
    • The: 특정한 것을 가리키는 정관사로, 여기서는 대화의 "요점" 또는 "핵심"을 가리킴.
    • Point: 핵심, 요점, 중요한 사항을 의미.
반응형

 

문맥상 사용 예시

일상 대화

  1. A: "Why are we even talking about this? It’s not important."
    • "왜 이런 얘길 하고 있어? 이건 중요하지 않아."
      B: "You’re missing the point. This is about solving the problem, not ignoring it."
    • "너 요점을 놓치고 있어. 이건 문제를 해결하는 것에 대한 얘기야, 무시하는 게 아니고."
  2. A: "So, you’re mad because I didn’t text you back?"
    • "그러니까 내가 답장 안 해서 화난 거야?"
      B: "No, you’re missing the point. It’s about communication in general."
    • "아니, 너 요점을 놓치고 있어. 이건 전반적인 소통에 대한 얘기야."

격식 있는 상황

  1. Manager: "We should just cut costs by reducing staff."
    • "직원을 줄여서 비용을 절감해야 합니다."
      Colleague: "You’re missing the point. The goal is to improve efficiency, not simply cut expenses."
    • "요점을 놓치고 계신 것 같습니다. 목표는 단순히 비용을 줄이는 게 아니라 효율성을 높이는 겁니다."

친근한 대화

  1. A: "So, you’re upset because I ate the last slice of pizza?"
    • "그러니까 내가 마지막 피자 조각 먹어서 화난 거야?"
      B: "No, you’re missing the point. It’s about sharing, not the pizza."
    • "아니야, 너 요점을 놓치고 있어. 이건 피자가 아니라 나눔에 대한 얘기야."

 

비슷한 표현

  • You’re not getting it.
    • "넌 이해를 못 하고 있어."
    • Ex) "I explained it three times, but you’re not getting it."
  • That’s not what I mean.
    • "내가 말하려는 건 그게 아니야."
    • Ex) "No, that’s not what I mean. Listen carefully."
  • You’re off track.
    • "너 길을 잘못 잡았어." / "너 지금 논의에서 벗어나고 있어."
    • Ex) "Let’s focus. You’re off track."
  • You’re barking up the wrong tree.
    • "너 엉뚱한 방향으로 가고 있어."
    • Ex) "If you think I’m the one who caused the problem, you’re barking up the wrong tree."
  • You don’t see the bigger picture.
    • "너 전체적인 그림을 못 보고 있어."
    • Ex) "If you focus only on small details, you don’t see the bigger picture."

 

반대되는 표현

 

  • You’re spot on.
    • "너 정확해." / "네가 맞아."
    • Ex) "Yes, you’re spot on! That’s exactly what I meant."
  • You nailed it.
    • "네가 제대로 짚었어."
    • Ex) "Your analysis is perfect. You nailed it."

 

연습 문제

 

  • 문장을 완성하세요.
    • "I don’t think you understand. ______________."
    • 정답: You’re missing the point.
  • 비슷한 의미를 고르세요.
    • (A) You don’t understand the core issue.
    • (B) You’re absolutely correct.
    • (C) You’re focusing on the details.
    • 정답: A
  • 다음 문장을 자연스럽게 바꿔 보세요.
    • "넌 지금 중요한 부분을 잘못 생각하고 있어."
    • 답변: "You’re missing the point."

 

 

 

결론

"You’re missing the point."는 대화에서 핵심을 바로잡고 싶을 때 사용되는 표현으로, 약간 직설적이지만 중요한 메시지를 전달하는 데 효과적입니다. 논의 중 요점을 강조하거나 오해를 풀 때 유용하게 사용할 수 있는 표현으로, 대화의 맥락과 상대방의 감정을 고려해 사용하는 것이 중요합니다.

일상영어회화 하루한문장 "You’re missing the point." 문장을 공부하며 발전하는 시간 보내시길 바랍니다.

 

반응형