반응형
오늘의 일상영어회화 하루 한 문장은 'You made it!'입니다. 이 문장은 상대방이 어떤 일이나 목표를 성공적으로 해냈을 때, 도착했을 때, 또는 무사히 이뤄냈을 때 축하나 환영의 의미로 사용하는 표현으로 '네가 해냈어!'는 의미입니다.

의미와 한국어 번역
- 'You made it!'는 상대방이 어떤 도전을 성공적으로 끝마쳤거나 목표 지점에 도착한 상황에서 사용됩니다.
- 축하와 격려의 의미를 담고 있으며, 긍정적인 감정을 전합니다.
- 상황에 따라 "드디어 도착했네!", "네가 해냈어!", "성공했구나!" 같은 의미로 해석될 수 있습니다.
- 직역하면 “네가 해냈어!”라는 뜻으로, 상대방이 어려움을 이겨내고 목표 지점에 도달한 것에 대한 칭찬을 담고 있습니다.
사용 상황
- 어떤 성과를 달성했을 때: 시험 합격, 프로젝트 완료 등 중요한 목표를 달성한 상대에게 사용할 수 있습니다.
- 약속 장소에 도착했을 때: 약속 장소에 상대가 도착했을 때 반갑게 인사하는 용도로도 많이 쓰입니다.
- 어려운 일을 끝낸 후 축하할 때: 상대방이 고생 끝에 목표에 도달했을 때 칭찬의 의미로 적절합니다.
반응형
문맥상 사용 예시
- "You studied so hard for this test, and you made it! Congratulations!"
- "이 시험을 위해 정말 열심히 공부했는데, 드디어 해냈구나! 축하해!"
- "After hours of hiking, you finally made it to the top!"
- "몇 시간 동안 하이킹한 끝에 드디어 정상에 도착했네!"
- "I was worried you wouldn’t make it on time, but here you are! You made it!"
- "네가 시간에 맞춰 도착할지 걱정했는데, 여기 있잖아! 드디어 도착했구나!"
비슷한 표현
- "You did it!": 성취에 대해 축하하는 의미로, 성공을 이룬 상황에서 격려할 때 사용합니다.
- "You’re here!": 단순히 상대방이 도착했다는 사실을 기뻐하며 반기는 표현입니다.
- "Congratulations on making it!": 성공적으로 해낸 것에 대해 좀 더 격식을 차린 축하 표현입니다.
- "Way to go!": 목표 달성에 대해 캐주얼하게 칭찬할 때 자주 사용하는 표현입니다.
상황별 사용
- A: "The traffic was so bad, I thought I’d be late."
- "교통이 너무 막혀서 늦을까 봤어."
- B: "But you made it! Welcome!"
- "하지만 네가 해냈잖아! 잘 왔어!"
- A: "I finally finished the marathon!"
- "드디어 마라톤 완주했어!"
- B: "You made it! That’s incredible!"
- "해냈구나! 정말 대단해!"
'You made it!'은 상대방이 고생 끝에 목표를 달성했을 때나 드디어 무사히 도착했을 때 기쁨을 표현하는 구어체 표현입니다. 흔히 가벼운 축하나 반가움의 느낌을 줄 때 자주 사용됩니다.
결론
'You made it!'는 상대방이 어려움을 극복하고 목표를 달성했을 때 축하와 격려를 표현하는 구어체 표현입니다. 축하의 말이나 반가움의 감정을 가볍게 전달할 수 있는 표현입니다.
일상영어회화 하루한문장 'You made it!' 문장을 공부하며 발전하는 시간 보내시길 바랍니다.
반응형
'일상영어회화' 카테고리의 다른 글
하루한문장 - You never know. (3) | 2024.11.16 |
---|---|
하루한문장 - I couldn’t care less. (2) | 2024.11.15 |
하루한문장 - I’m on top of it. (2) | 2024.11.13 |
하루한문장 - I’ll pass. (19) | 2024.11.12 |
I'm on my way. 지금 가고 있어. (1) | 2024.11.11 |